Napište nám

KDY: 4. 4. 2019 – 16. 5. 2019

ČTVRTEK 17:15 – 20:30 hod. (1x týdně 4 lekce á 45 min.), celkem 24 lekcí

KDE: BELISHA BEACON

ŠPANĚLSKÁ 1073/10, PRAHA 2 VINOHRADY, 120 00

Cena: 7500 Kč + DPH

Členové KST ČR mají slevu 19 %, členové JTP 5% – stačí doplnit příslušný kód do přihlášky. 

Bydlíte daleko? Máte už jiný program?

Nevadí, naše kurzy můžete absolvovat také z pohodlí svého domova.

Přihláška

 

Na co se můžete těšit?

  • překlad  autentických textů souvisejících s ekonomikou, financemiobchodem
  • finance a cenné papíry
  • bankovnictví a bankovní produkty
  • pojišťovnictví
  • účetnictví

 

Naše kurzy se konají v menších skupinách, takže je zde dostatek prostoru pro diskuzi a sdílení poznatků. Na průběhu semináře se tak do jisté míry můžete podílet i vy sami. Zároveň tak má lektor lepší možnost věnovat se všem účastníkům.

Zajímá vás konkrétní náplň kurzu?

Napište si o sylabus ke kurzu na adresu kurzy@belisha.cz. Rádi vám ho zašleme a zodpovíme jakékoli další dotazy. 

 

Kdo vás kurzem provede?

 Mgr. Ivana Hrubá, překladatelka a soudní tlumočnice

Ivana se již dlouhá léta věnuje překladům a tlumočení z angličtiny a španělštiny. Její specialitou jsou právní překlady, o čemž se můžete přesvědčit na stránkách Právního prostoru.  Věnuje se také psychologické stránce komunikace v cizích jazycích a mezikulturním rozdílům. Studenti na Ivaně oceňují její cit pro detail, schopnost empatie a praktické rady, které od ní v průběhu kurzu dostávají.

 Ing. Tomáš Rufer

Tomáš je skvělý finanční poradce, který dokáže svět financí a pojišťovnictví přiblížit velmi netradičním pohledem. Díky tomu jeho výklad těchto předmětů nadchne i ty, kteří k nim mají odpor. Tomáše považuji za jednoho z těch ekonomů, kteří mění naše chápání finančního světa.

Lenka Sternal

Lenka má dlouholeté zkušenosti v oblasti překladu textů se zaměřením na účetnictví a audit. Kromě toho má především neuvěřitelný dar tyto zkušenosti předávat lidsky druhým. Své kurzy koncipuje velmi pragmaticky a orientuje se především na praktickou stránku překladu. Zároveň se vždy ráda podělí o zajímavé zkušenosti, užitečné rady a doporučení.

 

Přihláška