Kromě LEXinCONu, který se mi v praxi nesmírně osvědčil, se mi dostala do rukou ještě jedna aplikace, která určitě stojí za vyzkoušení a používání.
Asi jste si všimli, že aplikace a nástroje, webovky, software, platformy jsou dnes už na všechno. Proto by každý, kdo má vážný zájem o tlumočení nebo chce v tlumočení něco znamenat, neměl minout INTERPRETTY.
Je to rozhodně pomůcka dohledné budoucnosti – dávám tomu rok, maximálně dva. Takže teď je ten správný čas se k němu připojit. O co se jedná?
TELEPORTUJTE SE!
Díky Interpretty můžete tlumočit kdekoli na světě. Znamená to, že klient může letět na jednání, kam bude chtít, ale vy “neletíte” za ním. Naopak. Z pohodlí bytu či domu vybaveného rychlým internetem mu můžete zajistit stejně kvalitní služby, jako by byl s vámi v místnosti. Navíc mu ušetříte nemalé náklady spojené s vaší cestou na místo tlumočení. Takže je to výhodné pro obě strany.
UTRHNĚTE SI ČÁST TRHU!
Výhodou není pouze časová úspora, ale i trh, který se v prostoru aplikace rozvíjí. Klienti si sem mohou zadat svou poptávku, a pokud jste právě k dispozici, projevíte o práci zájem. Klient si vybere z nabídek tu, která mu nejvíce vyhovuje, smluvíte si přesný čas tlumočení a pak už se vše odehrává jako ve skutečnosti.
V současné době je k dispozici Betaverze. Vyzkoušejte si Interpretty nyní a buďte připraveni, až se to rozjede.