Napište nám

Dovolte mi, abych vám představila další projekt Belisha Beacon. Každou středu se v našich prostorách schází pracovní skupina a zapáleně debatuje o právní terminologii ve španělštině a jejích ekvivalentech v češtině. Věříme, že z těchto žhavých diskusí vzejde užitečný glosář španělského práva.

 

PROČ JSME SE PUSTILI DO PŘÍPRAVY GLOSÁŘE?

Španělské právní texty překládáme běžně, a proto víme, že na českém trhu chybí kvalitní španělsko-český právnický slovník. Náhodou jsme se setkali s vynikajícím latinskoamerickým právníkem a přirozeně z naší komunikace vyplynulo, že je to úžasná příležitost udělat si takový slovník sami. Naší ambicí není vytvořit slovník, který bude mít třicet tisíc hesel. Chceme jít spíše do hloubky nikoli do šířky.  V našem glosáři tedy najdete spíše různá slovní spojení, než samostatná slova s pěti možnými významy.

 

KDO JSME?

Jsme nadšenci do španělštiny a do španělského práva. Koordinátorem tohoto projektu je Ivana Hrubá, která přináší materiály a podněty, z nichž při tvorbě glosáře vycházíme. Naším hlavním konzultantem španělské terminologie je renomovaný ekvádorský právník a novinář. Jsme si ale vědomi, že právní úpravy v jednotlivých zemích se liší, a proto budeme využívat i další konzultanty a odborníky v oblasti práva ve Španělsku a zemích Latinské Ameriky. Na glosáři pracujeme společně s kolegou Ondřejem Klabalem, který  je zkušeným překladatelem právních textů z anglického i španělského jazyka. Vzhledem k jeho vzdělání v oblasti českého práva je Ondra nepostradatelným členem skupiny. Díky němu se nám daří hledat přiměřené ekvivalenty hispánské právní terminologie.

 

JAK GLOSÁŘ VYPADÁ?

Naším cílem je překlad termínů ze španělštiny do češtiny, ale i obráceně. Kromě českých ekvivalentů zahrnuje glosář také definici pojmů ve španělštině a někdy i příklady jeho použití. Tak např.:

 

sociedad mercantil/comercialobchodní společnostsociedad con afán de lucro

 

JAK SE MŮŽETE DO PŘÍPRAVY GLOSÁŘE ZAPOJIT?

Určitě jste ve své praxi narazili na výraz nebo právnický termín, kterým jste si nebyli jisti. Pokud chcete, aby se v glosáři objevil, napište nám ho a my jej do něj zařadíme. Použijte prosím kontaktní formulář, nebo nám napište přes facebook: www.facebook.com/masteringlanguages

 

Komentáře nejsou povoleny.