Napište nám
  • Typ kurzu

  • Jazyk

  • Rozsah

  • Zaměření

Rozhovor s Michaelou Melišíkovou, studentkou BB

Michaela v Belishe absolvovala hned několik kurzů a seminářů (Rekvalifikační kurz v oboru překladatel AJ – ČJ, semináře Překlad lékařských a farmaceutických textů, Účetní výkazy, workshop simultánního tlumočení) Překládání se věnuje 6 let. Bydlí za Prahou, má dvě malé děti. Více informací

Bankruptcy versus insolvency

Vyjádřit v angličtině výstižně rozdíl mezi platební neschopností, insolvencí, úpadkem a konkursem bývá oříšek, k jehož rozlousknutí náhodné ani promyšlené střídání slov insolvency a bankruptcy často nestačí.   Každý právník zabývající se insolvenčním právem komunikující s anglicky hovořícími klienty se již

Vánoční dárkové poukazy Belisha Beacon

Chybí Vám při nákupu vánočních dárků inspirace? Nadělte svým blízkým jazykový kurz nebo třeba jednodenní odborný seminář. Vyberte si z naší nabídky a pošlete na adresu kurzy@belisha.cz následující informace: název vybraného kurzu kdo dárek věnuje komu je určen My Vám

Tipy na dlouhé podzimní večery

DAVID CRYSTAL: THE STORY OF ENGLISH IN 100 WORDS Pokud stejně jako my v Belishe rádi čtete knihy o angličtině a fascinuje Vás etymologie, pak je pro Vás tato kniha absolutní “must-have”.  Lingvista a autor populárně-naučných knih David Crystal si

Zajistí nám angličtina konkurenceschopnost?

Podle článku Marka Švehly, který otiskl časopis Respekt v tomto týdnu, bychom měli zavést angličtinu jako úřední jazyk. Zajistí nám prý konkurenceschopnost. Fungovalo to tak podle jeho slov v Singapuru, mohlo by to fungovat i u nás.  Musím říci, že mi ten

Angličtina: Obecný překladatelský workshop

Série pátečních workshopů pro překladatele nad nejčastějšími jazykovými dilematy a chybami. – generický plurál nebo raději singulár? – jak překládat nadpisy co „nejangličtěji“? – jak překládat „malá slova“ jako je „už“, „stejně“ – jak se vypořádat s českými frázemi typu

Hledá se spolehlivý překladatel! Kdo to je?

Co si pod tímhle pojmem představíte? Já jsem si vždycky myslela, že spolehlivost znamená, že překladatel svůj překlad dodá, a dodá ho včas. Takovému inzerátu jsem tudíž nikdy nerozuměla, dodat dílo včas mi připadá jako úplně bazální předpoklad jakékoli spolupráce,

Chcete otestovat své znalosti?

V této sekci budeme pravidelně publikovat různé testy a kvízy, díky nimž si můžete udělat trochu bližší představu o tom, zda jsou naše kurzy to pravé ořechové, zda jsou podle vašeho gusta a jestli jsou vaším šálkem čaje, nebo kávy…. ZNÁTE

Dispose of something neznamená něčím disponovat

První ze série anglických výrazů, které v kontextu společného dorozumívacího jazyka v Evropě mění význam. Nejen my přispíváme k neřízené a neřiditelné proměně angličtiny.   Let´s dispose of good English – Disponujme dobrou znalostí angličtiny!   Takto to chápeme my a

Cena za překlad

  Už asi týden si čtu diskusi, která běsní na facebooku ohledně jednoho nevinného článku překladatelky, která popsala jeden svůj pracovní den. Stěžuje si na nevalný výdělek a stres, který při zadání překladatelské práce prožívá. Její článek mě nijak nepohoršuje

Je možné navštěvovat kurzy distančně?

Ano, tuto možnost nabízíme. Vhodná je především pro ty, kteří žijí v zahraničí nebo v jiné části České republiky. JAK TO FUNGUJE? Kurzy překladu Student distančního studia obdrží audio nahrávku každé lekce a veškeré písemné materiály. Všechny úkoly z hodiny

Překladač versus překladatel

Jednoho krásného letního večera jsem pro Vás chtěla napsat článek o překladačích. Dovedla mě k tomu jedna známá, když mi vyprávěla, jak je ten google překladač výborná a užitečná věcička. To jsou samozřejmě slova, která napnou všechny struny v těle každého profesionálního

Jak se stát překladatelem

Přehledný a, řekla bych, úplný postup popsala již v roce 1988 Lanna Castellano: “Our profession is based on knowledge and experience. It has the longest apprenticeship of any profession. Not until thirty do you start to be useful as a

Reportáž z konsekutivy AJ I.

Druhý březnový víkend se v Orange Tree konala první část víkendového kurzu konsekutivního tlumočení. Kurz je určen pro všechny mimopražské ale i pražské zájemce, kteří nemohou pravidelně docházet na semestrální kurz, ale přesto by rádi pronikli do tajů profesionálního tlumočení a

Reportáž ze simultánky II.

První březnový víkend se v Orange Tree už podruhé setkaly studentky kurzu simultánního tlumočení, aby si intenzivně procvičily své dovednosti a schopnosti tlumočení v kabině a prohloubily své jazykové i všeobecné znalosti. Kurz je určen především začátečníkům v tomto oboru a skládá se